Uebersetzungsblog die 15081te. So. Im Englischen fragt Jaune, ob King Knight Mare wirklich ein echter Koenig ist. Im Deutschen hofft sie auf einen Rapper, weil Der King irgendwas mit Musik zu tun hat. Und Koenig Alptraum als komplettuebersetzung klingt nicht richtig in meinen Ohren. Koenig der Alptraeme vielleicht - nur ist King Nightmare mittlerweile ein Eigenname fuer mich, der haefiger in meinen Bildern und Seitenprojekten auftaucht. Ich mag den jetzt einheitlich haben.
Ich glaub nicht, dass Jaune und das Wort Unschuldig von irgendwem anderen in einem Satz ausgesprochen werden wuerde...